Вы здесь

Полынь

Поэзия народов Сибири
Файл: Иконка пакета 04_anton_yerjaa.zip (3.59 КБ)
Поэзия народов Сибири
Поэзия народов Сибири


Антон УЕРЖАА


Полынь

Без Тувы целый год
Жил я с давящим грузом…
Но — вновь сердце поет
Звонкогласым хомусом!

Солнце яро палит,
Все от зноя понуро.
Степь хрустит и пылит,
Словно дряблая шкура.

Молодой ветерок
Из родимой пустыни
Сладко душу обжег
Тонким духом полыни.

Я целую полынь,
Словно маму сквозь дрему.
Эта сушь, эта синь,
Эта Степь, прямо к дому

Приводящая нас.
Жжет полынь мою душу…
Капля влаги из глаз
Упадает на сушу!

Голубою травой
Весь пронизан до боли
Мир, и в зное живой,
Мир, как песня о воле.


Самоцветы

Самоцветы саянские не заметили мы,
Самоцветы сердечные не заметили мы.
В том разливе-бурлении после долгой зимы
Ярко-дивные камешки не заметили мы.

Но прошли наводнения, грозы, ливни прошли,
Обмелело течение среди знойной земли.
Но река виновата ли, если воды ушли?
Если счастье просватали, да сберечь не смогли?

Может, было бы лучше нам в половодье большом
Не стоять у излучины, не жалеть о чужом?
Может, было бы лучше нам горевать о своем,
Об аршане целительном, что открыли вдвоем.

В его струях сверкали бы самоцветы всегда,
О своем бы шептали мы, и журчала вода.
И цветы не увяли бы никогда, никогда,
Ни в полуденном мареве, ни в ночей холода.

Но ленивою тиною и зыбучим песком
Затянуло беспамятно наши грезы кругом.
Не сверкнут больше камешки. В этом русле пустом —
Лишь хвоя пожелтелая вместе с палым листом.


Несущий камень

1.

Что несешь ты, бедный путник?
Что за странный белый камень?
Что так пристально ты смотришь,
Словно ищешь брата в людях?

Отчего печальны очи,
Веки тяжки, лоб твой бледен?
Отчего не бросишь ношу,
Как дитя ее хранишь ты?..

2.

Это я — усталый путник.
Вновь оттук-дажы** кремень несу я.
Снова старое кострище
Оживить хочу огнем я.
Но утратил я огниво,
Оттого печаль на сердце,
Вот ищу во встречных друга,
Что кресалом обладает,
Вместе мы огонь добудем,
Вместе и очаг мы сложим,
Чтоб из девяти целебных
Трав сварить себе напиток,
Тос-аржан — души отраду.


И еще — небесный камень
Я несу, волшебный камень,
«Чат» его зовут в народе,
Я хочу, чтоб забурлила
Дум моих река пустая,
Чтобы щедро хлынул ливень,
Орошая все пределы.
Где-то бродит повелитель,
Сам чатчы – хозяин камня,
Он попросит дождь небесный
У владыки Курбустана.

3.

Не за пазухой мой камень,
Я несу его открыто,
Он холодный и угрюмый,
Одиночеством наполнен.
Кто поймем как тяжко это,
Но попутчиков не видно.
Одиноки звезды в небе,
Одинок и ты, бредущий
Среди многих мириадов
Душ. Но ты — не ровня звездам
И на собственной орбите
С болью вечною не сладишь.
Ведь душа, душа — живая…
Как найти мне человека?..

Я ищу… А после смерти,
Маанай, мой камень станет
На могиле верным другом,
Одинокий и холодный
Будет он стеречь покой мой…

И лишь свет звезды падучей,
Камнем горних одиночеств,
Вновь и вновь стремиться будет
К позабытому надгробью…

Перевод с тувинского В.БЕРЯЗЕВА
100-летие «Сибирских огней»