Вы здесь
Журнал №06 - июнь 1967
Сибирские огни : лит.-художествен. и обществ.-политич. журн. / Новосибирск. отд-ние Союза советских писателей. — Новосибирск : Новосибирск. обл. гос. изд-во, 1922 — .
1967, № 6 : июнь / гл. ред. А. И. Смердов ; А. В. Высоцкий ; С. П. Залыгин ; А. С. Иванов ; Л. И. Иванов ; А. Л. Коптелов ; А. В. Никульков ; Г. Л. Поспелов ; зав. отд. поэзии Л. В. Решетников ; И. Д. Рождественский ; зав. отд. прозы Б. К. Рясенцев ; Ф. Н. Таурин ; Л. А. Чикин ; зам. гл. ред. Н. Н. Яновский ; отв. сек. Н. Я. Самохин — 1967 (Новосибирск : Типография № 1). — 192 с. — 50090 экз.
Редакция журнала признательна Новосибирской государственной областной научной библиотеке за оцифровку и размещение в сети Интернет этого архивного номера.
Содержание
Илья Лавров. Путешествие в страну детства. Повесть — С. 3-99
Николай Перевалов. Шинельное сукно. Седовская заимка. «Соберу я остатки…». Лошади. Волшебная страна. «И если не раскрылся парашют…». Судьба моя. — С. 100-103
Слово югославских писателей
Антон Инголич. Первый росток. Рассказ. Перевод со словенского Александра Романенко — С. 104-109
Стихи
Юре Каштелан. Стихи о моей стране. Перевод с сербо-хорватского Л. Решетникова — С. 110Лойзе Кракар. Преступники на пенсии. Перевод со словенского И. Фонякова. Украденное сердце. Перевод со словенского А. Плитченко. Мертвые деревья у дороги. Перевод со словенского А. Плитченко и И. Фонякова — С. 111-112
Каэтан Кович. Я строю. Перевод со словенского И. Фонякова — С. 112-113
Весна Крмпотич. Вьетнамская элегия. Перевод с сербохорватского Л. Решетникова — С. 113
Танасие Младенович. Когда человек уходит. Перевод с сербохорватского А. Плитченко и И. Фонякова — С. 113-114
Тоне Павчек. Память о деде. «Я в ровное-ровное поле пойду…». Перевод со словенского Л. Чикина — С. 114-115
Изет Сарайлич. Ноктюрн. Перевод с сербохорватского И. Фонякова — С. 115
Драгутин Тадиянович. «Поздний жнец не поднимает головы…». Перевод с сербохорватского Л. Решетникова. Женщины под ореховым деревом. Перевод с сербохорватского Л. Чикина. «Когда у румяной зорьки…». Перевод с сербохорватского А. Плитченко — С. 116-117
Смилян Розман. Транзистор. Юмористический рассказ. Перевод со словенского Александра Романенко — С. 118-122
Нинель Созинова. «Вглядываясь в будничные лица…». «Словно вверх по тихой речке…». Стихи — С. 123
Публикации
И. Предит. Певец и воин солнечной надежды. — С. 124-129
Слово ученым
А. Перемыслов. Сегодня и завтра Сургута. Заметки архитектора — С. 130-136
Из революционной летописи
И. Лапин-Сибиряк. В. И. Ленин и сибиряки в 1887—1895 годах. — С. 137-140
А. Кучкин. От Волги до Енисея. — С. 141-149
Воспоминания
3. Паперный. Единое слово. — С. 150-153
Искусство
О. Елисеев, В. Одиноков. Горизонты успеха и грани неудач. — С. 154-165
Критика
П. Косенко. Лицо журнала. «Простор», 1966 г., № 1-12 — С. 166-174
Книжное обозрение
Э. Шик. В поисках философского камня. — С. 175-177
В. Этов. По главному руслу. — С. 177-179
В. Клепиков. Как воевала Малышенка. — С. 179-182
Ф. Яновская. Книга молодых. — С. 182-184
Еф. Беленький. Место в мире. — С. 184-185
Для наших маленьких читателей
Тимофей Белозеров. Загадки. — С. 186-187
Веселые огоньки
Виктор Гюнтер. Назидательные новеллы. — С. 188-190
Сибирская хроника. — С. 191-192
«Сибирские огни» — это огни, на которые в бездорожье нашего времени должны приходить все, у кого есть талант, трудолюбие и чистое, искреннее желание сделать жизнь на сибирской земле светлее и лучше. А наша святая обязанность — чтобы огни эти светили ярче и ярче.
Редакция журнала
«Сибирские огни»